Aviso de exención de responsabilidad

Esto es una traducción automática generada por el servicio de Google.

Embajada e Instituto Cervantes de Amman realizarán traducción al árabe de una antología del poeta chileno “Rosamel del Valle”

Comparte Twitter Facebook
A+ A- Imprimir

El 30 de marzo de 2026, el Embajador de Chile en Jordania, Rodrigo Hume, -acompañado por el Primer Secretario, Roberto San Martin-, se entrevistó con la Directora del Instituto Cervantes de Amman, Yolanda Soler, para planificar la ejecución del Proyecto Cultural “Traducción al Árabe de una Antología Poética de Rosamel Del Valle”, seudónimo de Moisés Filadelfio Gutiérrez Gutiérrez (1901 - 1965). Esta iniciativa conjunta de la Embajada de Chile en Jordania y el Instituto Cervantes de Amman, cuenta con el apoyo de la División de las Culturas, las Artes, el Patrimonio y Diplomacia Pública (DIRAC) del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, en el marco del Programa de Actividades Culturales en el Exterior (PACE) año 2026.

La publicación rendirá un homenaje a Rosamel del Valle, uno de los poetas chilenos más importantes del siglo XX, siendo su obra, junto a la de Vicente Huidobro, Pablo Neruda, Humberto Díaz-Casanueva y Pablo de Rokha, piedra fundamental del período de las vanguardias.